новости культуры Украины - новини культури України
 
        РОС   /   УКР
 
 
 
    Останні новини:

13.07.2007 Ада Роговцева - Герой України!

04.07.2007 Український фільм отримав срібло на кінофестивалі у Польщі

03.07.2007 Сьогодні в Артеці стартує XV Міжнародний дитячий кінофестиваль

29.06.2007 Продовжується відбір на музичний фестиваль "Тарас Бульба 2007"

21.06.2007 IV Міжнародний етнофестиваль "Країна мрій"

15.06.2007 П'ятий міжнародний некомерційний фестиваль альтернативного (паралельного) кінематографу в м. Ірпінь

20.05.2007 Дні української культури в Польщі

07.05.2007 Ювілейний X Міжнародний форум "Музика молодих" у Києві

27.02.2007 Виходить книга Пауло Коельо про Чорнобиль

04.02.2007 Comedy Club - бізнес на доброму настрої :)

28.01.2007 Помер відомий український бард Тризубий Стас

18.01.2007 З засиллям телереклами будуть боротися

04.01.2007 У Києві знесені три історичних пам'ятники архітектури

01.01.2007 Українські зірки на Новий Рік вирішили не перепрацьовувати

21.12.2006 У США помер бувший киянин, композитор Леонід Вербицький

10.12.2006 Три чверті дитячого кіно буде україномовним
 
 

Архів новин


 
 
 
          На головну     |     Усі новини
 
10.12.2006

Три чверті дитячого кіно буде україномовним

Три чверті дитячого кіно буде україномовнимЗ лютого три чверті дитячих фільмів будуть дублюватися українською мовою. Про це на засіданні круглого столу домовились міністр культури України Юрій Богуцький і дистрибьютори українського кінопрокату.

Меморандум про дублювання, озвучування і субтитрування державною мовою сторони мають намір підписати у наступний вівторок.

Раніше уряд зобов'язав поступово переходити на дублювання усіх іноземних фільмів, з чим дистриб'ютори не погодились, оскільки вони закупають у російських компаній вже готовий продукт, продубльований російською мовою. Апеляційний суд у жовтні 2006-го року відмінив невигідну для прокатчиків постанову. Згідно цьому меморандуму, з 1 лютого 2007-го року дистриб'ютори будуть дублювати українською мовою не менше половини іноземних кінолент.

"Кількість дубльованих дитячих мультфільмів, я думаю, цілком реально збільшити і до 70% . Це буде нормально сприйнято ринком, я думаю, якщо навіть дистриб'ютори домовляться і розділять україномовні і російськомовні регіони, то ми можемо цілком впливати на ті кінотеатри, котрі являються противниками саме української мови" – сказав Роман Мартиненко, керівник відділу кінопрокату компанії "Інтвест Дистриб'юшн".

За матеріалами Газета по-українськи

      Рекомендуем:
Доставка! Родителям: игрушки фирмы smoby - в и-магазине! С yayo.ru!  |  автомобиль bmw x5 белый
Копіювання матеріалів сайту можливе лише при наявності активного гіперпосилання на Allculture.com.ua
© Allculture.com.ua відправити нам повідомлення